夜里他醒来 – Waking up at night
夜里他醒来
半辈子已漂成
空白 遥远墙外
菌集着华丽陌生射灯
照着队列
照着明艳
照着每个撕掉脸的人
盲唱诙谐 干干净净
是谁欠谁人生一场债
海红如血 心红如血
遍体鳞伤凭窗临望
灯火休克
一条深夜的街
—— 见《WhyNot 不为什么》,第三期,2015年1月。
Waking up at night
Half my life bleached white into
Blankness over a distant wall
Saturated with flamboyant, alien lights
Illuminating the queue
Illuminating brightness
Illuminating every person who tore their face
Blindly singing for humour cleanly
Who owes whom when it comes to life
A sea red as blood a heart red as blood
A body replete with scars looking out of the window
The lights extinguish
A street in the depths of night
Translated by James Ding 丁斯诺
1 Comment
Join the discussion and tell us your opinion.
[…] voices from the South East Asian metropolis with these four poems: Left, Medical history, Legacy, Waking up at night. friendship new culture […]